Translated using Weblate (Komi)

Currently translated at 28.0% (375 of 1335 strings)
This commit is contained in:
Mićadźoridź 2024-08-05 08:41:47 +00:00 committed by sfan5
parent 0f166aa7ec
commit 2877e8e624

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Mićadźoridź <otto.grotovel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Komi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"kv/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -76,9 +76,8 @@ msgid "Command not available: "
msgstr "Командаыс сиптӧма: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
msgstr "Командаяс йылысь юӧр босьтны"
msgstr "Командаяс йылысь юӧр босьтны (-t: чатӧ гижӧм)"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
@ -86,9 +85,8 @@ msgid ""
msgstr "Гиж «.help <cmd>» содтӧд юӧрла али «.help all» — тыр лыддьӧгла."
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "[all | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | <команда>]"
msgstr "[all | <команда>] [-t]"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "<none available>"
@ -151,11 +149,12 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "$1 бӧсьтӧм эз артмы"
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
"broken archive)"
msgstr "«$1» перйыны эз артмы (уджавтӧм файл сикас али жугалӧм топӧдӧм файл)"
msgstr ""
"«$1» перйыны эз артмы (дискын пуктанін этша, уджавтӧм файл сикас али жугалӧм "
"топӧдӧм файл)"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
msgid ""
@ -273,7 +272,6 @@ msgid "Already installed"
msgstr "Нин пуктӧма"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Медшӧр ворсӧм:"
@ -572,7 +570,6 @@ msgid "Seed"
msgstr "Сид"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr "Биомъяс костын лайкыд вуджӧм"
@ -588,15 +585,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
msgstr "Шӧр климат, Пустыня"
msgstr "Шӧр климата ин, Лыааин"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
msgstr "Шӧр климат, Пустыня, Джунгли"
msgstr "Шӧр климата ин, Лыааин, Джунгли"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr "Шӧр климат, Пустыня, Джунгли, Тундра, Парма"
msgstr "Шӧр климата ин, Лыааин, Джунгли, Тундра, Парма"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
@ -692,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid "Reinstall Minetest Game"
msgstr "Minetest Game вылысь пуктыны"
msgstr "Minetest Game выльысь пуктыны"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
@ -713,7 +710,6 @@ msgid "A new $1 version is available"
msgstr "Выль $1 версия восьтӧма"
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
#, fuzzy
msgid ""
"Installed version: $1\n"
"New version: $2\n"
@ -722,8 +718,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Пуктӧм версия: $1\n"
"Выль версия: $2\n"
"$3-ӧ пырӧй медвыль версия босьтӧмла да выль функцияяс да веськӧдӧмъяс йылысь "
"тӧдмалӧмла."
"Медвыль версия босьтӧм да выль функцияяс али лӧсьӧдӧмъяс йылысь тӧдмалӧм "
"могысь пырӧй $3-ӧ."
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "Later"
@ -743,7 +739,7 @@ msgstr "Лӧсьӧданін"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Восьса серверъяслӧн лыддьӧг кусӧдӧма"
msgstr "Восьса серверъяслӧн лыддьӧгныс кусӧдӧма"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -789,7 +785,6 @@ msgstr "Октавъяс"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Вештӧм"
@ -803,14 +798,12 @@ msgid "Scale"
msgstr "Бердӧг"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#, fuzzy
msgid "X spread"
msgstr "X паськалӧм"
msgstr "X кузя разалӧм"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#, fuzzy
msgid "Y spread"
msgstr "Y паськалӧм"
msgstr "Y кузя разалӧм"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Z spread"
@ -870,9 +863,8 @@ msgid "General"
msgstr "Медшӧр"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Movement"
msgstr "Вештӧм"
msgstr "Вуджӧм"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
msgid "Reset setting to default"
@ -956,12 +948,10 @@ msgid "Active renderer:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
#, fuzzy
msgid "Core Developers"
msgstr "Медшӧр артмӧдысь"
msgstr "Медшӧр артмӧдысьяс"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
#, fuzzy
msgid "Core Team"
msgstr "Медшӧр котыр"
@ -1112,9 +1102,8 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Ворсны кутны"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "You need to install a game before you can create a world."
msgstr "Мод пуктытӧдз тіянлы колӧ ворсӧм пуктыны"
msgstr "Енкӧла вӧчтӧдз тіянлы колӧ пуктыны ворсӧм."
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address"
@ -1126,9 +1115,8 @@ msgstr ""
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Damage / PvP"
msgstr "Воштӧм / PvP"
msgstr "Доймӧм / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
@ -1212,7 +1200,7 @@ msgstr "Ворсысьлӧн нимыс вывті кузь."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
msgstr "Ен могысь, ним бӧрйы!"
msgstr "Ен могысь, ним бӧрйӧй!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
@ -1247,7 +1235,7 @@ msgstr "- РvP: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Серверлӧн нимыс: "
msgstr "- Серверлӧн ним: "
#: src/client/game.cpp
msgid "A serialization error occurred:"
@ -1662,9 +1650,8 @@ msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Лэдзны"
msgstr "Вӧчны"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
@ -1963,9 +1950,8 @@ msgid "Autoforward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic jumping"
msgstr "Автоматика чеччалӧм"
msgstr "Автоматӧн чеччыштӧм"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
@ -1976,9 +1962,8 @@ msgid "Backward"
msgstr "Бӧрӧ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Block bounds"
msgstr "Блок доръяс"
msgstr "Мапблоклӧн доръяс"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
@ -2057,9 +2042,8 @@ msgid "Prev. item"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select"
msgstr "Тыдалан шымыртӧм"
msgstr "Тыдалан диапазон"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Right"
@ -2360,7 +2344,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Admin name"
msgstr "Веськӧдлысьлӧн нимыс"
msgstr "Веськӧдлысьлӧн ним"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@ -2435,9 +2419,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Arm inertia"
msgstr "Лайкъялӧм ки"
msgstr "Довкъялысь ки"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2527,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API"
msgstr "Биомлӧн API'ыс"
msgstr "Биомлӧн API"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
@ -2603,11 +2586,11 @@ msgstr "Рудӧглӧн шувгӧм"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
msgstr "Рудӧглӧн шувгӧмыс #1"
msgstr "Рудӧглӧн шувгӧм #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
msgstr "Рудӧглӧн шувгӧмыс #2"
msgstr "Рудӧглӧн шувгӧм #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
@ -2657,7 +2640,7 @@ msgstr "Чатлӧн командаяс"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Чатса шрифтлӧн ыдждаыс"
msgstr "Чатса шрифтлӧн ыджда"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
@ -2743,7 +2726,7 @@ msgstr "Менюын кымӧръяс"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
msgstr "Рӧма ру"
msgstr "Рӧма руалӧм"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored shadows"
@ -2808,15 +2791,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
msgstr "Консольлӧн сӧдзлуныс"
msgstr "Консольлӧн сӧдзлун"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console color"
msgstr "Консольлӧн рӧмыс"
msgstr "Консольлӧн рӧм"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console height"
msgstr "Консольлӧн сутдас"
msgstr "Консольлӧн судта"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Content Repository"
@ -2832,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
msgstr "ContentDB-лӧн инпасыс"
msgstr "ContentDB-лӧн инпас"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2878,7 +2861,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
msgstr "Витанторлӧн рӧмыс"
msgstr "Витанторлӧн рӧм"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2895,9 +2878,8 @@ msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Debugging"
msgstr "Ладвыв пуктӧм"
msgstr "Лӧсьӧдӧм"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@ -3134,9 +3116,8 @@ msgid "Enable Bloom Debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Debanding"
msgstr "Ставсӧ ӧзтыны"
msgstr "Лӧсьӧдӧм ӧзтыны"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3158,9 +3139,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Post Processing"
msgstr "Контроллерсӧ ӧзтыны"
msgstr "Содтӧд эффектъяслысь вӧччӧм ӧзтыны"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Raytraced Culling"
@ -3431,9 +3411,8 @@ msgid "Fog"
msgstr "Ру"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog start"
msgstr "Руалӧм суйӧр"
msgstr "Руалӧмлӧн доръяс"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font"
@ -3457,7 +3436,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
msgstr "Шрифтлӧн ыдждаыс"
msgstr "Шрифтлӧн ыджда"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size divisible by"
@ -4222,7 +4201,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
msgstr "Медшӧр менюлӧн скриптыс"
msgstr "Медшӧр менюлӧн скрипт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4628,9 +4607,8 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Movement threshold"
msgstr "Вештӧм"
msgstr "Вуджан тагӧс"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mud noise"
@ -4816,9 +4794,8 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Poisson filtering"
msgstr "Пуассонлӧн юклӧм"
msgstr "Пуассон серти разӧдӧм"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Post Processing"
@ -4867,9 +4844,8 @@ msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Protocol version minimum"
msgstr "Протоколлӧн версияыс оз лӧсяв. "
msgstr "Протоколлӧн медічӧт версия"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Punch gesture"
@ -5146,11 +5122,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
msgstr "Серверлӧн инпасыс"
msgstr "Серверлӧн инпас"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
msgstr "Серверлӧн доменыс"
msgstr "Серверлӧн домен"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
@ -5158,7 +5134,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
msgstr "Серверлӧн нимыс"
msgstr "Серверлӧн ним"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
@ -5303,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow strength gamma"
msgstr "Вуджӧрлӧн гаммаыс"
msgstr "Вуджӧрлӧн гамма"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show debug info"
@ -5751,9 +5727,8 @@ msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Translucent liquids"
msgstr "Сӧдзтӧм кизьӧрторъяс"
msgstr "Сӧдзов кизьӧрторъяс"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Transparency Sorting Distance"
@ -5800,7 +5775,6 @@ msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Undersampling"
msgstr "Субдискретизация"
@ -5888,7 +5862,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "User Interfaces"
msgstr "Интерфейсъяс"
@ -6057,7 +6030,7 @@ msgstr "Лайкъялысь быдмӧгъяс"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Weblink color"
msgstr "Ыстӧглӧн рӧмыс"
msgstr "Ыстӧглӧн рӧм"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6220,7 +6193,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgstr "URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"