Translated using Weblate (Lojban)

Currently translated at 17.1% (225 of 1310 strings)
This commit is contained in:
Indigo Ray 2024-03-11 23:25:35 +00:00 committed by Gregor Parzefall
parent 386a249b0c
commit ca33bcf2ab

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Indigo Ray <indigoray98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"jbo/>\n"
"Language: jbo\n"
@ -12,16 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
msgstr ""
msgstr "kutygau le casnu liste"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Empty command."
msgstr "minde"
msgstr "minde fi noda"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
@ -29,23 +28,20 @@ msgid "Exit to main menu"
msgstr "sisti tu'a le se kelci"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Invalid command: "
msgstr "minde"
msgstr "smucau minde fi tu'a zo'oi "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
msgstr ""
msgstr "minde fi tu'a zo'oi "
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "List online players"
msgstr "nonselkansa"
msgstr "jarco loka kelci liste"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Online players: "
msgstr "nonselkansa"
msgstr "lo'i kelci cu se cmima "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
@ -53,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
msgstr ""
msgstr "le ti te minde cu na se curmi le samtcise'u"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -64,14 +60,12 @@ msgid "You died"
msgstr ".i do morsi"
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
msgstr "minde"
msgstr "lo'i cumki te minde cu se cmima"
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands: "
msgstr "minde"
msgstr "lo'i cumki te minde cu se cmima "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
@ -92,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "fitytu'i"
msgstr "je'e"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "<none available>"
@ -180,7 +174,7 @@ msgstr "se cmima ro bakfu"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
msgstr ""
msgstr "ba'o se ci'erse'a"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
@ -199,7 +193,7 @@ msgstr "cfari fa lo nu kelci"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "fitytoltu'i"
msgstr "je'enai"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -211,9 +205,8 @@ msgid "Dependencies:"
msgstr "jai se nitcu"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr ".i ca'o samymo'i"
msgstr ".i ca'o cpacu"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "Error installing \"$1\": $2"
@ -246,9 +239,8 @@ msgid "Install $1"
msgstr "samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "na'e se nitcu"
msgstr "cpacu lo se nitcu"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
@ -270,23 +262,25 @@ msgstr ".i no da ckaji lo se sisku"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates"
msgstr ""
msgstr "noda cnino"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "facki fi noda"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "basti"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "e'o ko cipcta lo jicmu se kelci loka drani"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Queued"
msgstr ""
msgstr "mo'u jmina ko'a le se liste"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
@ -305,7 +299,7 @@ msgstr "to'e samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "ningau"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
@ -313,11 +307,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
msgstr "tcidu tu'a lo drata lo kibro"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "You need to install a game before you can install a mod"
msgstr ""
msgstr "sarcu fa lonu cpacu lo se kelci vau lonu samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
@ -358,23 +352,23 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Unsatisfied)"
msgstr ""
msgstr "na banzu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "ro co'e cu ganda"
msgstr "ganda roda"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
msgstr "le se samtcise'a bakfu cu ganda"
msgstr "ganda le se samtcise'a bakfu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "ro co'e cu katci"
msgstr "katci roda"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
msgstr "le se samtcise'a bakfu cu katci"
msgstr "katci le se samtcise'a bakfu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@ -384,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "sisku loka drata vau lo'i samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@ -409,19 +403,18 @@ msgid "No modpack description provided."
msgstr "to'i no da ve skicu le se samtcise'a bakfu toi"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
msgstr "na'e se nitcu"
msgstr "noda se nitcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "na'e se nitcu"
msgstr "no'e se nitcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "co'a vreji"
msgstr "rejgau"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
@ -437,45 +430,43 @@ msgstr ".i zoi zoi. $1 .zoi xa'o cmene pa munje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
msgstr "ziljmina tumla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
msgstr ""
msgstr "nilga'u lenku"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
msgstr ""
msgstr "nilga'u sudga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
msgstr ""
msgstr "timymo'a mixre"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr ""
msgstr "timymo'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
msgstr ""
msgstr "kevna ciste"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
msgstr "kevzda"
msgstr "kevna"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "cupra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "datni"
msgstr "jadni"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Development Test is meant for developers."
msgstr ".i la'o zoi. Minimal development test .zoi na'o selpli lo favgau .o'i"
msgstr ".i la'o zoi. Development Test .zoi na'o selpli lo favgau .o'i"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@ -483,16 +474,15 @@ msgstr "kevdi'u"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "plita tumla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr "lo tumla cu fulta lo tsani"
msgstr "tsani fulta tumla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "fulta tumla"
msgstr "fulta tumla o'isai"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
@ -500,27 +490,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "cmama'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr ""
msgstr "rirxe vi lo cilmo tumla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr ""
msgstr "zenba loka cilmo vi lo rirxe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game"
msgstr ""
msgstr "cpacu lo drata se kelci"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "lalxu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
msgstr "lonu sudga je glare vacri cu rinka lonu caxno ja sudga rirxe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -529,11 +519,11 @@ msgstr "te cupra le munje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
msgstr "tcita lo te cupra be le munje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr ""
msgstr "tcita lo te cupra be le steci munje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
@ -541,11 +531,11 @@ msgstr "cmana"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr ""
msgstr "derpesxu flecu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
msgstr "stura so'i kevlu'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@ -553,11 +543,11 @@ msgstr ".i do cuxna no se kelci"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
msgstr "nilga'u lenku"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr ""
msgstr "nilga'u sudga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
@ -565,7 +555,7 @@ msgstr "rirxe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr ""
msgstr "xamsi nilga'u rirxe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
@ -584,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr ""
msgstr "tumla jadni to na'o tricu je spati toi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
@ -600,19 +590,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr ""
msgstr "nu sraku le tumla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr ""
msgstr "tricu je cicricfoi srasu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
msgstr ""
msgstr "vrici rirxe bo nilcoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr ""
msgstr "mutce barda ke condi tumsfeni'a kevna"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@ -912,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "steci"
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Disabled"
@ -921,27 +911,27 @@ msgstr "ganda"
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
msgstr ""
msgstr "cenba ctino"
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "mutce"
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "milxe"
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "no'e mutce"
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "tcetce"
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
msgstr "mlimli"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
@ -957,11 +947,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "liste lo'i ralju zbapla"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Team"
msgstr ""
msgstr "liste lo'i ralju bende"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Irrlicht device:"
@ -984,7 +974,7 @@ msgstr "liste lu'i ro pu je nai ca gunka"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
msgstr "liste lo'i ba'o ralju zbapla"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Share debug log"
@ -992,7 +982,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
msgstr "catlu lo kibro"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content [$1]"
@ -1009,9 +999,8 @@ msgid "Content [$1]"
msgstr "kakne le ka se samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Disable Texture Pack"
msgstr "le jvinu bakfu cu ganda"
msgstr "gandygau le jvinu bakfu"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
@ -1028,7 +1017,7 @@ msgstr "to'i no da ve skicu le bakfu toi"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
msgstr "basti fi le ka cmene"
msgstr "basygau fi le cmene"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
@ -1037,7 +1026,7 @@ msgstr "ti'orkemsamtci to na kakne toi"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
msgstr "pilno le jvinu bakfu"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr "finti se kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "pilno lo selxai"
msgstr "cumgau lonu xrani"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
@ -1065,13 +1054,12 @@ msgid "Host Server"
msgstr "co'a samtcise'u"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Install a game"
msgstr "samtcise'a"
msgstr "samtcise'a lo se kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
msgstr "samtcise'a lo se kelci ra'i la'oi ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@ -1079,7 +1067,7 @@ msgstr "cnino"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
msgstr ".i do no munje cu cupra ja cu cuxna"
msgstr ".i do na cupra ja cuxna lo munje"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@ -1090,13 +1078,12 @@ msgid "Port"
msgstr "judrnporte"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr ".i ko cuxna fi lu'i le munje"
msgstr "cuxna fi lo'i se samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr ".i ko cuxna fi lu'i le munje"
msgstr "cuxna fi lo'i munje"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
@ -1111,9 +1098,8 @@ msgid "You have no games installed."
msgstr ".i do samtcise'a no se kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "- judri: "
msgstr "judri"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
@ -1122,7 +1108,7 @@ msgstr "finti se kelci"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage / PvP"
msgstr ""
msgstr "cumki fa lonu simxu lonu xrani"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
@ -1430,38 +1416,35 @@ msgstr "sisti tu'a le samtci"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
msgstr ""
msgstr "na sutra klama kakne"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled"
msgstr ""
msgstr "sutra klama kakne"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
msgstr "sutra klama na'e kakne ki'u lonu na curmi"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
msgstr ""
msgstr "na vofli kakne"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fly mode enabled"
msgstr "selpli"
msgstr "vofli kakne"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
msgstr "vofli na'e kakne ki'u lonu na curmi"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog disabled"
msgstr "selpli"
msgstr "se mipri bumru"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog enabled"
msgstr "selpli"
msgstr "jarco bumru"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
@ -1503,15 +1486,15 @@ msgstr "nonselkansa"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
msgstr "na pagre be roda kakne"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled"
msgstr ""
msgstr "pagre be roda kakne"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr ""
msgstr "na pagre be roda na'e kakne ki'u lonu na curmi"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
@ -1559,9 +1542,8 @@ msgid "Sound Volume"
msgstr "ni sance"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Sound muted"
msgstr "lo ni sance "
msgstr "smaji"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
@ -1572,9 +1554,8 @@ msgid "Sound system is not supported on this build"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Sound unmuted"
msgstr "lo ni sance "
msgstr "ba'o smaji"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@ -1593,15 +1574,15 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Unlimited viewing range disabled"
msgstr ""
msgstr "jvinu jimte"
#: src/client/game.cpp
msgid "Unlimited viewing range enabled"
msgstr ""
msgstr "na jvinu jimte"
#: src/client/game.cpp
msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
msgstr ""
msgstr "lonu claxu lo jvinu jimte cu na se curmi"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@ -1641,11 +1622,11 @@ msgstr ".i fe lo ni sance cu cenba fi li %d ce'i"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
msgstr "ca'o jarco lo munje greku"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
msgstr "na curmi lonu jbiji'u"
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
@ -1653,7 +1634,7 @@ msgstr "je'e"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
msgstr ""
msgstr "na curmi lonu tavla"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
@ -1686,38 +1667,36 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgstr "prula'i vimcu tekla"
#. ~ Usually paired with the Pause key
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Break Key"
msgstr "za'i masno cadzu"
msgstr "dicra tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
msgstr "lerfu stela tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear Key"
msgstr ""
msgstr "romei vimcu tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control Key"
msgstr ""
msgstr "kontrol zei tekla"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Key"
msgstr "vimcu"
msgstr "bavla'i vimcu tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down Arrow"
msgstr ""
msgstr "dizlo tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "fanmo tekla"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
@ -1730,7 +1709,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "sidju"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
@ -1760,19 +1739,19 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "setca tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Arrow"
msgstr ""
msgstr "zunle tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "zulselpevysmacu"
msgstr "zunle sma'acu bo tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr ""
msgstr "zunle kontrol zei tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
@ -1780,11 +1759,11 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr ""
msgstr "zunle cift zei tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr ""
msgstr "zunle uindos zei tekla"
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
@ -1793,11 +1772,11 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "mijyselpevysmacu"
msgstr "midju sma'acu bo tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr ""
msgstr "namcu stela tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
@ -1866,16 +1845,16 @@ msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy."
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page Down"
msgstr ""
msgstr "papri dizlo tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page Up"
msgstr ""
msgstr "papri galtu tekla"
#. ~ Usually paired with the Break key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause Key"
msgstr ""
msgstr "denpa tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Play"
@ -1888,20 +1867,19 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Return Key"
msgstr ""
msgstr "gasnu tekla"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Arrow"
msgstr "ri'u muvdu"
msgstr "pritu tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "prityselpevysmacu"
msgstr "pritu sma'acu bo tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
msgstr "pritu kontrol zei tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
@ -1909,15 +1887,15 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr ""
msgstr "pritu cift zei tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr ""
msgstr "pritu uindos zei tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
msgstr "muvdu stela tekla"
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
@ -1926,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift Key"
msgstr ""
msgstr "cift zei tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
@ -1938,15 +1916,15 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "se ragve tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr ""
msgstr "pagyca'o tekla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up Arrow"
msgstr ""
msgstr "galtu tekla"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
@ -2108,7 +2086,7 @@ msgstr "minde"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "sance fanta"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
@ -2175,7 +2153,7 @@ msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "jbiji'u"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy