From 1cd959199751138d0a744c7b600c039912c2919a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: y5nw Date: Thu, 11 Jul 2024 14:34:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 96.1% (1283 of 1335 strings) --- po/zh_CN/minetest.po | 54 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index cbbca5342..556e9fbf6 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:01+0000\n" -"Last-Translator: yue weikai \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-31 22:09+0000\n" +"Last-Translator: y5nw \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -82,9 +82,8 @@ msgstr "" "使用 '.help ' 获取该命令的更多信息,或使用 '.help all' 列出所有内容。" #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "[all | ] [-t]" -msgstr "[all | <命令>]" +msgstr "[all | <命令>] [-t]" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" @@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "下载 $1 失败" msgid "" "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " "broken archive)" -msgstr "安装:\"$1\" 的文件类型不支持或压缩包已损坏" +msgstr "无法解压\"$1\":存储空间不足、文件类型不支持或压缩包已损坏" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "" @@ -182,8 +181,9 @@ msgid "Downloading..." msgstr "下载中..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#, fuzzy msgid "Error getting dependencies for package" -msgstr "" +msgstr "无法获取这个包的依赖项" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "启动游戏" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua #, fuzzy msgid "You need to install a game before you can create a world." -msgstr "在安装mod前,你需要先安装一个子游戏" +msgstr "您需要先安装一个子游戏才能创建新的世界。" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "雾气已启用" #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "缩放被当前子游戏或 mod 禁用" +msgstr "雾被当前子游戏或 mod 启用" #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" @@ -1917,11 +1917,12 @@ msgstr "材质模式小地图" #: src/client/shader.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." -msgstr "网页打不开" +msgstr "无法编译“%s”着色器。" #: src/client/shader.cpp +#, fuzzy msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +msgstr "着色器已启用,但是驱动程序不支持 GLSL。" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2114,16 +2115,17 @@ msgstr "按键" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "打开" #: src/gui/guiOpenURL.cpp +#, fuzzy msgid "Open URL?" -msgstr "" +msgstr "是否打开网页?" #: src/gui/guiOpenURL.cpp #, fuzzy msgid "Unable to open URL" -msgstr "网页打不开" +msgstr "无法打开网页" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" @@ -3335,7 +3337,7 @@ msgstr "启用鼠标滚轮(滚动),以便在热栏中选择项目。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)." -msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。" +msgstr "使用随机顺序加载 mod(主要用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." @@ -3428,9 +3430,10 @@ msgid "Enables the post processing pipeline." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enables touchscreen mode, allowing you to play the game with a touchscreen." -msgstr "" +msgstr "启用触摸屏模式。启用后您可以使用触摸屏玩游戏。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5097,9 +5100,8 @@ msgstr "" "则不暂停。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL debug" -msgstr "地图生成器调试" +msgstr "OpenGL 调试" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Optional override for chat weblink color." @@ -5230,7 +5232,7 @@ msgstr "包含液体的大洞穴的比例。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Protocol version minimum" -msgstr "协议版本不匹配。 " +msgstr "最低协议版本" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Punch gesture" @@ -5254,8 +5256,9 @@ msgid "Random input" msgstr "随机输入" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Random mod load order" -msgstr "" +msgstr "使用随机顺序加载 Mod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" @@ -5633,7 +5636,7 @@ msgid "" "Set the language. By default, the system language is used.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" -"设定语言。留空以使用系统语言。\n" +"设定语言。默认使用系统语言。\n" "变更后须重新启动。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6166,10 +6169,10 @@ msgid "" "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n" "Shaders are supported by everything but OGLES1." msgstr "" -"关于渲染的后端引擎\n" +"用于渲染的后端引擎\n" "注:更改之后要重启游戏!\n" "OpenGL是默认的电脑端渲染引擎,OGLES2是用于安卓的.\n" -"实验性:被OpenGL和OGLES2的着色器." +"除了OGLES1之外的后端引擎都支持着色器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6302,9 +6305,8 @@ msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "性能权衡" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Translucent liquids" -msgstr "不透明液体" +msgstr "半透明液体" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Transparency Sorting Distance" @@ -6573,7 +6575,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Volume when unfocused" -msgstr "游戏暂停时最高 FPS" +msgstr "游戏暂停时的音量" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy