diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index 59d37524b..3421fb593 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-04 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Lars Müller \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-27 04:09+0000\n" +"Last-Translator: AlexTECPlayz \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -72,9 +72,8 @@ msgid "Command not available: " msgstr "Comandă indisponibilă: " #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "Obține ajutor pentru comenzi" +msgstr "Obțineți ajutor pentru comenzi (-t: răspuns în chat)" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -84,9 +83,8 @@ msgstr "" "complete." #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "[all | ] [-t]" -msgstr "[all | ]" +msgstr "[all | ] [-t]" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" @@ -121,7 +119,6 @@ msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Nepotrivire versiune protocol. " #: builtin/mainmenu/common.lua -#, fuzzy msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "Serverul forțează versiunea protocolului $1. " @@ -150,11 +147,10 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "Nu s-a putut descărca $1" #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " "broken archive)" -msgstr "Eroare la despachetarea „$1” (fișier incompatibil sau arhivă defectă)" +msgstr "Eroare în extragerea „$1” (fișier incompatibil sau arhivă coruptă)" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "" @@ -186,7 +182,7 @@ msgstr "Descărcare..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Error getting dependencies for package" -msgstr "" +msgstr "Eroare la obținerea dependențelor pentru pachet" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -464,7 +460,7 @@ msgstr "Decorațiuni" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Desert temples" -msgstr "" +msgstr "Temple în deșert" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Development Test is meant for developers." @@ -474,7 +470,7 @@ msgstr "„Development Test” este destinat dezvoltatorilor." msgid "" "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons " "enabled)" -msgstr "" +msgstr "Variantă diferită de temniță generată în ecosisteme deșertice" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -695,9 +691,8 @@ msgid "Minetest Game is no longer installed by default" msgstr "Minetest Game nu mai este instalat în mod implicit" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -#, fuzzy msgid "Reinstall Minetest Game" -msgstr "Instalează un alt joc" +msgstr "Reinstalați jocul Minetest" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -774,9 +769,8 @@ msgid "Select file" msgstr "Selectează fila" #: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Selectează" +msgstr "Selectați" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -878,9 +872,8 @@ msgid "Movement" msgstr "Mișscare" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset setting to default" -msgstr "Restabilește valori implicite" +msgstr "Restabiliți la valorile implicite" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default ($1)" @@ -1000,18 +993,16 @@ msgid "Browse online content" msgstr "Căutați conținut online" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Căutați conținut online" +msgstr "Explorați conținut online [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Conţinut" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Conţinut" +msgstr "Conţinut [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1034,9 +1025,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Redenumiți" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "" +msgstr "Actualizare disponibilă?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1075,15 +1065,16 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Minetest doesn't come with a game by default." -msgstr "Minetest Game nu mai este instalat în mod implicit" +msgstr "Minetest nu vine cu un joc preinstalat." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "" "Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." msgstr "" +"Minetest este o platformă de creare de jocuri care vă permite să jucați " +"multe jocuri diferite." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -1118,9 +1109,8 @@ msgid "Start Game" msgstr "Începe Jocul" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "You need to install a game before you can create a world." -msgstr "Trebuie să instalezi un joc înainte să poți instala un mod" +msgstr "Trebuie să instalați un joc înainte să puteți crea o lume." #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" @@ -1294,10 +1284,8 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Actualizarea camerei este activată" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" -msgstr "" -"Nu se pot afișa limitele blocurilor (dezactivate de modificare sau joc)" +msgstr "Nu se pot afișa limitele blocurilor (dezactivate de mod sau joc)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" @@ -1336,7 +1324,6 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuă" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls:\n" "No menu open:\n" @@ -1351,18 +1338,18 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -"Controale implicite:\n" -"Niciun meniu vizibil:\n" -"- apăsare unică: activare buton\n" -"- apăsare dublă: plasare / utilizare\n" -"- deget glisant: privește în jur\n" -"Meniu / Inventar vizibil:\n" -"- apăsare dublă (exterior):\n" -" -> close\n" -"- touch stack, slot pentru atingere:\n" -" -> mută stiva\n" -"- atingeți și trageți, atingeți al doilea deget\n" -" -> plasați un singur element în slot\n" +"Controale:\n" +"Niciun meniu deschis:\n" +"- glisați degetul: priviți în jur\n" +"- apăsați: plasați/perforați/utilizați (implicit)\n" +"- apăsați lung: săpați/utilizați (implicit)\n" +"Meniu/inventar deschis:\n" +"- dublă apăsare (în exterior):\n" +" --> închideți\n" +"- atingeți grămada, atingeți slotul:\n" +" --> mutați grămada\n" +"- atingeți și trageți, apăsați cu un al doilea deget\n" +" --> plasați un singur articol în slot\n" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1435,9 +1422,8 @@ msgid "Fog enabled" msgstr "Ceață activată" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod" +msgstr "Ceață activată de joc sau mod" #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" @@ -1559,23 +1545,21 @@ msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "Ascultarea pe %s nu este posibilă pentru că IPv6 este dezactivat" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range disabled" -msgstr "Interval de vizualizare nelimitat activat" +msgstr "Distanță de vizibilitate nelimitată dezactivată" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range enabled" -msgstr "Interval de vizualizare nelimitat activat" +msgstr "Distanță de vizibilitate nelimitată activată" #: src/client/game.cpp msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" msgstr "Rază infinită de vedere activată. dar interzisă de joc sau mod" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" -msgstr "Intervalul de vizualizare este cel puțin: %d" +msgstr "Distanța de vizibilitate schimbată la %d (minimă)" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1589,9 +1573,9 @@ msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" -msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d" +msgstr "Distanța de vizibilitate schimbată la %d (maximă)" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1601,9 +1585,10 @@ msgstr "" "Vederea schimbată la %d (maximul), dar limitată la %d de către joc sau mod" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" -msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d" +msgstr "" +"Distanța de vizibilitate schimbată la %d, dar limitată la %d de joc sau mod" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1657,28 +1642,24 @@ msgstr "Înapoi" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Break Key" -msgstr "Cheie pentru furiș" +msgstr "Tasta de pauză" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Majuscule" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Șterge" +msgstr "Tasta de eliminare" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" -msgstr "Control" +msgstr "Tasta Control" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Șterge" +msgstr "Tasta de ștergere" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" @@ -1729,9 +1710,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Ctrl Stânga" +msgstr "Săgeată stânga" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1755,9 +1735,8 @@ msgstr "Windows Stânga" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Meniu" +msgstr "Tastă Meniu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -1832,20 +1811,17 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "Curățare OEM" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" -msgstr "Pagină în jos" +msgstr "Pagină jos" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" msgstr "Pagină sus" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" -msgstr "Pauză" +msgstr "Tasta Pauză" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" @@ -1857,14 +1833,12 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimare" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Înapoi" +msgstr "Tasta Retur" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Ctrl Dreapta" +msgstr "Săgeată dreapta" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1896,9 +1870,8 @@ msgid "Select" msgstr "Selectează" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" -msgstr "Shift" +msgstr "Tasta Shift" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" @@ -1929,9 +1902,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "X Butonul 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "Mărire" +msgstr "Tasta Mărire" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -1952,13 +1924,13 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Mini hartă în modul de textură" #: src/client/shader.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." -msgstr "Pagina nu s-a putut deschide" +msgstr "Eroare la compilarea shaderului \"%s\"." #: src/client/shader.cpp msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +msgstr "Shaderele sunt activate dar GLSL nu este suportat de driver." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2155,16 +2127,15 @@ msgstr "apasă o tastă" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Deschideți" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open URL?" -msgstr "" +msgstr "Deschideți URL?" #: src/gui/guiOpenURL.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to open URL" -msgstr "Pagina nu s-a putut deschide" +msgstr "URL nu s-a putut deschide" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" @@ -2215,9 +2186,9 @@ msgid "Name is taken. Please choose another name" msgstr "Numele este folosit. Vă rugăm să alegeți altul" #: src/server.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s while shutting down: " -msgstr "Se închide..." +msgstr "%s în timp ce se închide: " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2462,7 +2433,7 @@ msgstr "Avansat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." -msgstr "" +msgstr "Permiteți lichidelor să fie transparente." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3132,19 +3103,21 @@ msgstr "Definește zonele unde copacii pot avea mere." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" +msgstr "Definește zone cu plaje nisipoase." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" +msgstr "Definește distribuția de teren înalt și înclinația stâncilor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" +msgstr "Definește distribuția de teren înalt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" +"Definește mărimea totală a cavernelor, valori mai mici vor crea caverne mai " +"mari." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3155,25 +3128,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" +msgstr "Definește structura canalelor de scală mare." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" +msgstr "Definește locația și terenul dealurilor și lacurilor opționale." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" +msgstr "Definește nivelul de bază al solului." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "" +msgstr "Definește adâncimea canalul unui râu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" msgstr "" +"Definește magnitudinea supraexpunerii la strălucire.\n" +"Interval: de la 0.1 la 10.0, implicit: 1.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."