Translated using Weblate (Portuguese)

This commit is contained in:
Francizca Rodriguez 2013-02-07 22:12:26 +01:00 committed by Weblate
parent f9e28285ac
commit 06ec9e2e1a

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Francizca Rodriguez <joaoadriano3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Francizca Rodriguez <joaoadriano3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -85,316 +85,316 @@ msgstr "Nome do Mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "Jogo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Criar"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died." msgid "You died."
msgstr "" msgstr "Tu morreste."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "" msgstr "Renascer"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr "Botão esquerdo: Mover todos os items, Botão direito: Mover um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "" msgstr "Teclas. (Se este menu estragar-se, remova as linhas do minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down" msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "" msgstr "\"Use\" = ir para baixo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "" msgstr "Duas vezes \"saltar\" para ativar vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use" msgid "Key already in use"
msgstr "" msgstr "Tecla já em uso"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key" msgid "press key"
msgstr "" msgstr "pressione tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr "Avançar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward" msgid "Backward"
msgstr "" msgstr "Para trás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr "Para Esquerda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr "Para Direita"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use" msgid "Use"
msgstr "" msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump" msgid "Jump"
msgstr "" msgstr "Saltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak" msgid "Sneak"
msgstr "" msgstr "Agachar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop" msgid "Drop"
msgstr "" msgstr "Dropar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "" msgstr "Inventário"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "CHAT"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr "Consola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly" msgid "Toggle fly"
msgstr "" msgstr "Ativar vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast" msgid "Toggle fast"
msgstr "" msgstr "Ativar correr"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip" msgid "Toggle noclip"
msgstr "" msgstr "Ativar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select" msgid "Range select"
msgstr "" msgstr "Seleccionar Distância"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks" msgid "Print stacks"
msgstr "" msgstr "Imprimir stacks"
#: src/guiMainMenu.cpp:55 #: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "" msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com carácteres inválidos"
#: src/guiMainMenu.cpp:64 #: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "" msgstr "Não foi possivel criar mundo: Mundo com este nome já existente"
#: src/guiMainMenu.cpp:245 #: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer" msgid "Singleplayer"
msgstr "" msgstr "Um Jogador"
#: src/guiMainMenu.cpp:246 #: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer" msgid "Multiplayer"
msgstr "" msgstr "Multijogador"
#: src/guiMainMenu.cpp:247 #: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Avançado"
#: src/guiMainMenu.cpp:248 #: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Definições"
#: src/guiMainMenu.cpp:249 #: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "" msgstr "Créditos"
#: src/guiMainMenu.cpp:280 #: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
msgstr "" msgstr "Seleccionar Mundo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Eliminar"
#: src/guiMainMenu.cpp:309 #: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Novo"
#: src/guiMainMenu.cpp:317 #: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Configurar"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr "Jogar"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode" msgid "Creative Mode"
msgstr "" msgstr "Modo Criativo"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563 #: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage" msgid "Enable Damage"
msgstr "" msgstr "Ativar Dano"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password" msgid "Name/Password"
msgstr "" msgstr "Nome/Senha"
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506 #: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port" msgid "Address/Port"
msgstr "" msgstr "Endereço/Porta"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public" msgid "Show Public"
msgstr "" msgstr "Mostrar Públicos"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites" msgid "Show Favorites"
msgstr "" msgstr "Mostrar Favoritos"
#: src/guiMainMenu.cpp:459 #: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr "Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:529 #: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server." msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "" msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
#: src/guiMainMenu.cpp:538 #: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect" msgid "Start Game / Connect"
msgstr "" msgstr "Iniciar Jogo / Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world" msgid "Delete world"
msgstr "" msgstr "Eliminar mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:577 #: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world" msgid "Create world"
msgstr "" msgstr "Criar mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:611 #: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees" msgid "Fancy trees"
msgstr "" msgstr "Árvores Melhoradas"
#: src/guiMainMenu.cpp:617 #: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting" msgid "Smooth Lighting"
msgstr "" msgstr "Iluminação Suave"
#: src/guiMainMenu.cpp:623 #: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds" msgid "3D Clouds"
msgstr "" msgstr "Nuvens 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:629 #: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water" msgid "Opaque water"
msgstr "" msgstr "Água Opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:639 #: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping" msgid "Mip-Mapping"
msgstr "" msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:646 #: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering" msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "" msgstr "Filtro Anisotropico"
#: src/guiMainMenu.cpp:653 #: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering" msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "" msgstr "Filtro Bi-Linear"
#: src/guiMainMenu.cpp:660 #: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering" msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "" msgstr "Filtro Tri-Linear"
#: src/guiMainMenu.cpp:668 #: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders" msgid "Shaders"
msgstr "" msgstr "Sombras"
#: src/guiMainMenu.cpp:675 #: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals" msgid "Preload item visuals"
msgstr "" msgstr "Visualização Pre-Carregada dos Items"
#: src/guiMainMenu.cpp:682 #: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles" msgid "Enable Particles"
msgstr "" msgstr "Ativar Particulas"
#: src/guiMainMenu.cpp:692 #: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys" msgid "Change keys"
msgstr "" msgstr "Mudar teclas"
#: src/guiMainMenu.cpp:977 #: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required." msgid "Address required."
msgstr "" msgstr "Endereço necessário."
#: src/guiMainMenu.cpp:995 #: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected" msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "" msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted" msgid "Files to be deleted"
msgstr "" msgstr "Ficheiros para eliminar"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found" msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "" msgstr "Não foi possivel criar mundo: Jogos não detectados"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected" msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "" msgstr "Não foi possivel configurar mundo: Nada seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "" msgstr "Remoção dos ficheiros dos mundos falhada"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "" msgstr "Senha antiga"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr "Senha Nova"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr "Confirmar Senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr "Mudar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr "Senhas não correspondem!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Continuar"
#: src/guiPauseMenu.cpp:127 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr "Mudar Senha"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
msgstr "" msgstr "Sair para Menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS" msgid "Exit to OS"
msgstr "" msgstr "Sair para SO"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid "" msgid ""
@ -410,325 +410,339 @@ msgid ""
"- ESC: This menu\n" "- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n" "- T: Chat\n"
msgstr "" msgstr ""
"Controlos Normais:\n"
"- WASD: Andar\n"
"- Botão esq.: partir/atacar\n"
"- Botão dir.: colocar/usar\n"
"- Roda do Rato: seleccionar item\n"
"- 0...9: seleccionar item\n"
"- Shift: agachar\n"
"- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
"- I: Inventário\n"
"- ESC: Este menu\n"
"- T: Chat"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button" msgid "Left Button"
msgstr "" msgstr "Botão Esquerdo"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button" msgid "Middle Button"
msgstr "" msgstr "Roda do Rato"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button" msgid "Right Button"
msgstr "" msgstr "Botão Direito"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1" msgid "X Button 1"
msgstr "" msgstr "Botão X 1"
#: src/keycode.cpp:224 #: src/keycode.cpp:224
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Voltar"
#: src/keycode.cpp:224 #: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Limpar"
#: src/keycode.cpp:224 #: src/keycode.cpp:224
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "" msgstr "Enter"
#: src/keycode.cpp:224 #: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "" msgstr "Tabulação"
#: src/keycode.cpp:224 #: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2" msgid "X Button 2"
msgstr "" msgstr "Botão X 2"
#: src/keycode.cpp:225 #: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital" msgid "Capital"
msgstr "" msgstr "Capital"
#: src/keycode.cpp:225 #: src/keycode.cpp:225
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "" msgstr "Control"
#: src/keycode.cpp:225 #: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana" msgid "Kana"
msgstr "" msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225 #: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:225 #: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr "Pausa"
#: src/keycode.cpp:225 #: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "" msgstr "SHIFT"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr "Converter"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape" msgid "Escape"
msgstr "" msgstr "ESC"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
msgid "Final" msgid "Final"
msgstr "" msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja" msgid "Junja"
msgstr "" msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji" msgid "Kanji"
msgstr "" msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert" msgid "Nonconvert"
msgstr "" msgstr "Nãoconverter"
#: src/keycode.cpp:227 #: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Aceitar"
#: src/keycode.cpp:227 #: src/keycode.cpp:227
msgid "End" msgid "End"
msgstr "" msgstr "END"
#: src/keycode.cpp:227 #: src/keycode.cpp:227
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "HOME"
#: src/keycode.cpp:227 #: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change" msgid "Mode Change"
msgstr "" msgstr "MODE Change"
#: src/keycode.cpp:227 #: src/keycode.cpp:227
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Próximo"
#: src/keycode.cpp:227 #: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior" msgid "Prior"
msgstr "" msgstr "Prévio"
#: src/keycode.cpp:227 #: src/keycode.cpp:227
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "" msgstr "Espaço"
#: src/keycode.cpp:228 #: src/keycode.cpp:228
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr "Baixo"
#: src/keycode.cpp:228 #: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute" msgid "Execute"
msgstr "" msgstr "Executar"
#: src/keycode.cpp:228 #: src/keycode.cpp:228
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "PRINT"
#: src/keycode.cpp:228 #: src/keycode.cpp:228
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "Seleccionar"
#: src/keycode.cpp:228 #: src/keycode.cpp:228
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr "Cima"
#: src/keycode.cpp:229 #: src/keycode.cpp:229
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Ajuda"
#: src/keycode.cpp:229 #: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert" msgid "Insert"
msgstr "" msgstr "INSERT"
#: src/keycode.cpp:229 #: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot" msgid "Snapshot"
msgstr "" msgstr "Screenshot"
#: src/keycode.cpp:232 #: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows" msgid "Left Windows"
msgstr "" msgstr "WINDOWS Esquerdo"
#: src/keycode.cpp:233 #: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "" msgstr "App"
#: src/keycode.cpp:233 #: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0" msgid "Numpad 0"
msgstr "" msgstr "Numpad 0"
#: src/keycode.cpp:233 #: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1" msgid "Numpad 1"
msgstr "" msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233 #: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows" msgid "Right Windows"
msgstr "" msgstr "WINDOWS Direito"
#: src/keycode.cpp:233 #: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep" msgid "Sleep"
msgstr "" msgstr "Suspender"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2" msgid "Numpad 2"
msgstr "" msgstr "Numpad 2"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3" msgid "Numpad 3"
msgstr "" msgstr "Numpad 3"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4" msgid "Numpad 4"
msgstr "" msgstr "Numpad 4"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5" msgid "Numpad 5"
msgstr "" msgstr "Numpad 5"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6" msgid "Numpad 6"
msgstr "" msgstr "Numpad 6"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7" msgid "Numpad 7"
msgstr "" msgstr "Numpad 7"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *" msgid "Numpad *"
msgstr "" msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +" msgid "Numpad +"
msgstr "" msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -" msgid "Numpad -"
msgstr "" msgstr "Numpad -"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /" msgid "Numpad /"
msgstr "" msgstr "Numpad /"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8" msgid "Numpad 8"
msgstr "" msgstr "Numpad 8"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9" msgid "Numpad 9"
msgstr "" msgstr "Numpad 9"
#: src/keycode.cpp:239 #: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock" msgid "Num Lock"
msgstr "" msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239 #: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock" msgid "Scroll Lock"
msgstr "" msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240 #: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift" msgid "Left Shift"
msgstr "" msgstr "Shift Esquerdo"
#: src/keycode.cpp:240 #: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift" msgid "Right Shift"
msgstr "" msgstr "Shift Direito"
#: src/keycode.cpp:241 #: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control" msgid "Left Control"
msgstr "" msgstr "Control Esq"
#: src/keycode.cpp:241 #: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu" msgid "Left Menu"
msgstr "" msgstr "Menu Esquerdo"
#: src/keycode.cpp:241 #: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control" msgid "Right Control"
msgstr "" msgstr "Control Direito"
#: src/keycode.cpp:241 #: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu" msgid "Right Menu"
msgstr "" msgstr "Menu Direito"
#: src/keycode.cpp:243 #: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma" msgid "Comma"
msgstr "" msgstr "Virgula"
#: src/keycode.cpp:243 #: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "" msgstr "Menos"
#: src/keycode.cpp:243 #: src/keycode.cpp:243
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr "Período"
#: src/keycode.cpp:243 #: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus" msgid "Plus"
msgstr "" msgstr "Mais"
#: src/keycode.cpp:247 #: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn" msgid "Attn"
msgstr "" msgstr "Attm"
#: src/keycode.cpp:247 #: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel" msgid "CrSel"
msgstr "" msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF" msgid "Erase OEF"
msgstr "" msgstr "Apagar OEF"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel" msgid "ExSel"
msgstr "" msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear" msgid "OEM Clear"
msgstr "" msgstr "Limpar OEM"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1" msgid "PA1"
msgstr "" msgstr "PAL"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "" msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1384 #: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr "Menu Principal"
#: src/main.cpp:1633 #: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr "Falha ao iniciar mundo"
#: src/main.cpp:1645 #: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
#: src/main.cpp:1653 #: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:1667 #: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr "gamespec inválido."
#: src/main.cpp:1707 #: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
#: src/main.cpp:1718 #: src/main.cpp:1718
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Verifique debug.txt para mais detalhes."